环球首页 国内·国际·言论 | 经济·财富·科技 | 社会·文化·生活·其他 | 专栏 | 过刊检索 | 关于我们 | 环球广告
行走·国缘|我在中国是“网红”
  新华网 ( 2021-05-06 14:39:41 ) 来源: 《环球》杂志
 

 

 

 

 

2020年10月3日,在阿根廷首都布宜诺斯艾利斯,功必扬在街头自拍

  略带京腔的中文、流利地道的表达、俏皮的网络语言,功必扬在各大网络平台被众多中国网友所喜爱,关注者累计超过200万。

倪瑞捷(发自布宜诺斯艾利斯)

  30岁的阿根廷人布莱恩·冈萨雷斯有一个被中国网友更加熟知的名字——功必扬。

  在湖北卫视一档《非正式会谈》节目中,功必扬凭借帅气的外表、略显傲娇的性格和“比中国人还好”的中文,很快“圈粉无数”。

  如今,已在中国生活十余年的功必扬活跃于中国的各大社交媒体,其制作发布的有关两国文化的视频,吸引了百万中国粉丝。这位来自潘帕斯草原的“汉语学霸网红”希望通过自己小小的努力,把真正的阿根廷文化介绍给中国,促进两国民众的相互理解。

邂逅中文

  功必扬出生在阿根廷一个名叫圣维森特的小镇,那里最有名的地方就是前总统贝隆的墓地。这个宁静的小镇只有4万多人口,小时候的功必扬对中国的所有印象,都来自于开在镇上的一家中国超市。“莫名其妙学习中文”的功必扬,从不敢想象自己有一天会结识那么多大洋彼岸的中国朋友。

  功必扬与中国的缘分始于15岁那年。当时学习汉语仅5个月的他在“汉语桥”比赛中脱颖而出,一举斩获冠军。他也因此得到一份全额奖学金,有机会赴中国学习。

  功必扬的汉语老师对他学习汉语的天赋和对文化的理解能力称赞不已。老师给他取了一个沿用至今的汉语名字——功必扬,“功”与他西班牙语姓氏的第一个音节发音相似,“必扬”是他西语名字的谐音,期望他把在“汉语桥”比赛中获得的成功经验发扬光大,继续学好汉语。

  18岁那年,功必扬踏上了前往中国的求学之路,在北京第二外国语学院读本科和研究生,专业是国际贸易和外交翻译。

  谈到学习中文,功必扬并不像一般外国人那样觉得很“痛苦”。“我从小学习就很好,也喜欢和人交朋友。”虽有些“傲娇”,但功必扬的中文确实“功力深厚”,不仅说话带些“京腔”,善用成语,网络“二次元”流行语均不在话下,更为难得的是,他还写得一手好字、记得住复杂的汉字结构。

  功必扬身上有着很多阿根廷人与生俱来的自信,这让他在学习中文的过程中受益颇多,出去玩和交朋友都是他学习的重要手段。除了天赋,努力也是少不了的。刚来中国读书时,考试前的一个月,他每天晚上都会和老师通电话,一遍遍重复演讲稿和知识点。

“汉语给我打开了通往世界的大门”

  “我出生在阿根廷的一个小城镇,曾经的我无法想象自己能够获得那么多的机会,汉语给我打开了通往世界的大门。”因为能够熟练掌握中文的阿根廷人屈指可数,功必扬获得了许多毕生难得的机会。

  时任阿根廷总统马克里2017年访华时,功必扬受阿根廷驻华使馆邀请,主持了相关活动;阿根廷球星梅西来中国参加商业推广活动时,他担任梅西的随行翻译;还有许多翻译和主持的机会让他迅速收获了成长……也正是这些珍贵的经历,让功必扬觉得“学了那么久的中文,第一次感觉自己有一些成绩”。

  大学期间,功必扬偶然获得了录制电视节目的机会,参加了《非正式会谈》和《HELLO中国》两档节目。让功必扬没有想到的是,他的精彩表现和对阿根廷文化的展示让他收获了一批中国粉丝。?

  功必扬坦言,上电视节目后他的个人生活有了些小小的改变,例如会收到粉丝寄来的礼物。现在,功必扬闲暇时会进粉丝群聊天,但他并不觉得自己是明星,与粉丝的关系更像是朋友和死党,会互相开玩笑,也很享受这种相处模式。“在中国街头偶尔也会被认出来,现在出门都要好好打扮了,不然会掉粉呦,哈哈”。

  除了录制节目,制作视频是功必扬的另一项工作。略带京腔的中文、流利地道的表达、俏皮的网络语言,他在各大网络平台被众多中国网友所喜爱,关注者累计超过200万。

  作为旅行和美食爱好者,功必扬从一个资深“中国通”的视角拍摄了许多有趣的视频,他也因此更加了解和喜爱中国与中国文化。“文化交流没那么复杂,吃的、穿的、玩的,处处都是文化。”他说。

“能促进两国民众理解就很好”

  有一次,功必扬在节目中穿了一件阿根廷高乔人的斗篷,中国网友看到后,纷纷留言询问哪里可以买到阿根廷的传统服饰,许多人因此开始喜欢和了解阿根廷文化,他也成了“阿根廷斗篷代言人”。

  “我想把真正的阿根廷文化介绍给中国朋友。”功必扬发现,中国普通民众对阿根廷的认识仅停留在足球、探戈、红酒、牛肉等方面,对除此之外的阿根廷文化知之甚少。他决定通过自己的影响力,来增进中国和阿根廷两国民众的文化交流与相互理解,这“是一件非常令人骄傲的事情”。

  2020年3月,功必扬回到了阿根廷。由于阿根廷在疫情期间的隔离政策,功必扬外出不便,不过他依然坚持录制和两国文化相关的视频。

  他找到阿根廷的记者,请媒体人畅谈他们眼中中国的变化;探访布宜诺斯艾利斯的中国城,用镜头向中国观众介绍阿根廷越来越多的中国元素;采访当地朋友,讲述两国友好的故事……他还计划在阿根廷的社交媒体上制作一些有关中国的西班牙语视频。

  阿根廷与中国的关系如今已越来越密切,功必扬对此感受颇深。他说,阿根廷签证曾经是中国民众最难办的签证之一,现在两国间的签证可以非常便利地办理。刚来中国时几乎看不到任何阿根廷的食物,现在阿根廷的红虾和牛肉都深受中国人的喜爱。

  许多网友把功必扬称作“中阿文化交流使者”,他却表现得很是谦逊:“通过自己,有更多的中国人和阿根廷人能够相互了解就很好”。

来源:2021年5月5日出版的《环球》杂志 第9期

《环球》杂志授权使用,其他媒体如需转载,请与本刊联系

本期更多文章敬请关注《环球》杂志微博、微信客户端:“环球杂志”

 请注意:



·遵守中华人民共和国有关法律、法规,尊重网上道德,承担一切因您的行为而直接或间接引起的法律责任。
·新华网拥有管理笔名和留言的一切权利。
·您在新华网留言板发表的言论,新华网有权在网站内转载或引用。
·新华网新闻留言板管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容。
·如您对管理有意见请向留言板管理员反映。

发表评论: 用户名 密码 匿名

 查看评论
放大字体
缩小字体
打印本稿
查看评论
推荐给朋友:
  相关新闻:
新华网版权与免责声明:

 
凡本网注明"稿件来源:新华网"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新华社和新华网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新华网",违者本网将依法追究责任。
本网未注明"稿件来源:新华网"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新华网",本网将依法追究责任。如对稿件内容有疑议,请及时与我们联系。
如本网转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函与新华网联系。

订阅本刊
本刊通用网址:环球杂志
  • 如果您对《环球》杂志的稿件有任何意见及建议请与我们联系。
  • 编辑部电话:
    010-63077031
  • E-mail:
    globe1980@vip.sina.com
  • 社址:北京市京原路8号新华社第二工作区
  • 邮政编码:100040
  • 对外合作:
    010-63077015
  • 传真:010-63073516
  • 总 编 辑:冯瑛冰
  • 执行总编辑:卞卓丹
  • 《环球》杂志
    新华通讯社主管
    瞭望周刊社主办
    环球杂志社编辑出版
    ·全彩半月刊
    ·出版日期:每月1日/16日
    ·国内统一刊号:CN11-1273/D
    ·邮发代号:2-511
    ·国外邮发代号:SM341
    ·国内订阅:
    全国各地邮局均可订阅 本刊随时办理邮购
    ·全年订阅价:192.00元
    ·国内零售:
    全国各大中城市报刊摊点/地铁/机场/书店等均有销售
    ·零售价:8.00元
    ·国外总发行:
    中国国际图书贸易总公司(北京399信箱)
    ·海外定价:US $6.00元 HK $25.00