中国插画何以惊艳世界

2023-12-12 14:38:37 来源: 《环球》杂志

 

《牛王节》内页

 

  绵延数千年从未中断的中华文明是优渥的创作土壤,为中国插画家提供了得天独厚又源源不尽的创作素材和灵感。

文/《环球》杂志记者 王丽丽(发自布拉迪斯拉发)

编辑/刘娟娟

  借助插画,中国西南少数民族布依族有关“牛王节”的民间传说得以被更多的海内外读者看见——在不久前举行的第29届布拉迪斯拉发国际插画双年展(BIB)上,汤素兰著、陈巽如绘的《牛王节》一书,荣获“金苹果”奖。

  这是中国插画家第七次摘得“金苹果”奖,也是2019年以来连续第三次获颁这一奖项。在布拉迪斯拉发国际插画双年展国际委员会主席苏珊娜·加洛索娃看来,中国插画具有非常高的国际水准,“堪称艺术的杰作”。

中国文化的现代化及世界性表达

  BIB创建于1967年,由斯洛伐克文化部、联合国教科文组织斯洛伐克委员会和国际儿童读物联盟(IBBY)联合主办,每两年举办一次。每届展会期间,BIB国际评审团会评选出1个大奖、5个“金苹果”奖等。

  BIB是世界上最早、最大的非商业性儿童和青少年书籍原创插画比赛。加洛索娃表示,与很多大型国际书展不同,BIB是非商业性的,通常由10或11名成员组成的国际评审团只根据艺术价值来决定获奖名单,希望每个奖项都能代表当前插画发展的某个方向或趋势。在过去56年里,BIB一直在努力打造一个永久的评价艺术插画的平台。

  今年,共有来自36个国家的275名插画家带着出自355本图画书的2072幅插画作品参加角逐,最终《牛王节》在众多参赛作品中脱颖而出。

  《牛王节》讲述的是,很久以前农民没有耕牛,耕田十分辛苦,阿牛降伏了神牛用来耕田,后来他又打败坏人并帮助变成石头的神牛复活,从此农历四月初八就成了布依族的牛王节。

  故事很精彩,插画家陈巽如本人的经历也颇具传奇色彩:他年少时在校读书时间很短,之后到农村劳动锻炼,进工厂当工人,绘画完全是自学成才,到现在从事绘本插图创作已有54个年头。正像陈巽如自己所说:“大自然是我的老师;民间艺术是我的范本;和孩子们讲故事,将故事搬进图画书,是我一生的追求。”

  《牛王节》一书的插画,对少数民族的民俗风情有鲜明动人的视觉表现,细节和色彩十分丰富,艺术风格尤为突出。业内人士认为,《牛王节》获奖进一步证明,“中国文化的现代化及世界性表达”是中国图画书创作的重要方向。

布拉迪斯拉发国际插画双年展国际委员会主席苏珊娜·加洛索娃手持《牛王节》一书

  这之前,已经有6位中国插画家获颁“金苹果”奖,分别是:蔡皋(《宝儿》,1993年)、张世明(《中国寓言·三》,1995年)、郁蓉(《云朵一样的八哥》,2013年)、黑眯(《辫子》,2015年)、朱成梁(《别让太阳掉下来》,2019年)以及乌猫(《雪英奶奶的故事》和《一枚铜币》,2021年)。

  曾两次担任国际儿童读物联盟主席的北京生命树文化促进中心理事长张明舟表示,绵延数千年从未中断的中华文明是优渥的创作土壤,为中国插画家提供了得天独厚又源源不尽的创作素材和灵感。

  加洛索娃认为,全球化的浪潮也在席卷绘本世界,但评审团仍在努力寻找那些真实、原创、坚持走自己独特道路的艺术家,这一点非常重要。

  她说,“当前国际上很多插画家使用电脑绘图,一些数字插画缺乏灵魂和生命力。BIB国际评审团一直很赞赏中国插画家坚持手工绘制,以有趣的方式将中国古老的传统和文化与新的形式结合起来的创作态度。《牛王节》的插画正是如此。再以郁蓉为例,她将中国剪纸的传统手法与现代形式相结合,带给人们耳目一新的视觉感受。这些作品保持着高水准,堪称艺术的杰作。”

中国看见世界,世界看见中国

  加洛索娃告诉《环球》杂志记者,BIB与中国有着长远而深厚的友谊,中国方面还出版了BIB获奖插画的相关图书。

  据加洛索娃介绍,张明舟出任了BIB的荣誉大使,也是BIB多个评审团的成员,他在上海和北京的重要国际书展上组织BIB获奖插画展,也在世界范围内帮助推广BIB。“我认为他是‘精灵’,是帮助中国插画家参加布拉迪斯拉发插画双年展和我们的艺术进入中国的‘灵魂人物’。”

  加洛索娃说,国际儿童读物联盟中国分会1990年在北京成立,至今已推选多位中国插画家参加BIB,分会联系了出版优质绘本的几乎所有出版社,然后由专家推选出最好的中国图画书参加BIB。“国际儿童读物联盟中国分会非常负责任,因此挑选的作品是高质量的,总是拿奖。”加洛索娃笑着说。

  10月,“中国图画书熊猫荣誉作品国际巡回展”首站还作为BIB的特展亮相布拉迪斯拉发。巡回展展出了2022年第八届中国原创图画书排行榜上榜的10部作品,以及5部“金苹果”奖中国获奖作品中的75幅插画。此次展览由北京师范大学中国图画书创作研究中心、童趣出版研究院、生命树文化促进中心联合发起。

  童趣出版研究院执行院长史妍表示,近年来中国图画书的进步,尤其是第八届排行榜入选作品在艺术性、创新性、儿童性上的亮眼表现,让人深受鼓舞。“我们热切地希望,让全世界都能看见中国优秀的图画书,看见我们的画家、作家、文化从业者对美好生活和艺术表现的追求和努力。同时,也希望我们的图画书创作者、从业者能够更多地参与国际文化交流活动,有机会看见各个国家、各个民族优秀的作品,看见美好、看见不同、看见创新,在‘开眼看世界’的前提下不断进步。”

  张明舟也表示,当下的中国图画书已积聚起与世界图画书交流对话、带动中国少儿出版与中华文化走向世界的丰沛势能。

布拉迪斯拉发国际插画双年展上的小观众

  乘着中国图画书展的东风,由20多人组成的中国图画书创作与出版代表团来到布拉迪斯拉发,与IBBY前主席、比利时作家瓦利·德·邓肯、BIB国际评审团成员以及世界各国专业人士齐聚一堂,交流互鉴。1988年国际安徒生奖得主、斯洛伐克国宝级艺术家杜桑·凯利还为中国代表团讲解在美术馆展出的他的部分原画作品。

  此外,主办方还安排了中方与奥地利和斯洛伐克优秀童书出版商的版权贸易洽谈会,达成了十余项版权输出意向和三项中外共创出版意向。据张明舟介绍,中国和平出版社与斯洛伐克一家出版社合作,就朱成梁绘、郭振媛著的《别让太阳掉下来》一书,正式签订捷克语和斯洛伐克语的版权输出合同。

  加洛索娃告诉记者,此次中国图画书巡回展,让观众和业界人士第一次有机会在斯洛伐克深入了解并欣赏中国图画书最新发展成果,为BIB带来了鲜明的中国风,是双方合作走向深入的重要标识。

“献给孩子们的艺术”

  画家郁蓉表示,图画书是一个特别的表现载体,它可以让全世界的读者跨越不同的地区、不同的语言、不同的背景,共享属于世界的不同故事。

  张明舟告诉《环球》杂志记者,插画大体可分两类:一类是文字书中的插画,由于儿童识字量不多,难于进行独立的阅读,好的插画可以辅助儿童直观地理解书中内容;另一类是儿童图画书中的插画,文字叙事和插画叙事交相辉映,共同讲述一个精彩的故事。“由于儿童对视觉叙事相对成人更加敏感,好的插画对于儿童理解故事不可或缺。好的插画也应该是艺术品,从小阅读带有插画的图书,对儿童接受美育教育、提高审美水平非常重要。”

  加洛索娃说,过去人们认为插画是一本书的补充,属于一门实用学科,多亏了BIB对插画的高度关注,举办各种国际研讨会,将这位艺术领域的“灰姑娘”推进了高雅艺术的殿堂。

  她认为,好的插画不仅讲了一个故事,还可以在故事梗概的基础上支撑起额外的想象空间,从而激发孩子们阅读时的想象力;BIB旨在搭建世界各国间文化交流和理解的桥梁,而“献给孩子们的艺术”就是最好的渠道。

  张明舟介绍,中国的插画艺术有着非常悠久的历史。2018年意大利博洛尼亚举办了中国古代插画艺术展,展出的近百幅时间跨度纵贯千余年的插画作品令包括三任往届和现任国际安徒生奖评委会主席在内的各国专业人士惊叹不已。国际安徒生奖评委会前主席左拉·甘妮说,展品艺术水平之高,令人质疑图画书的起源地究竟是在哪里——通常的说法是,图画书起源于欧洲。时任国际安徒生奖评委会主席帕奇·亚当娜说,展品的艺术水平之高令人惊叹,应该在全世界巡展。日本图画书之父松居直也曾表示,中国的图画书在上世纪二三十年代已经达到相当高的水准,新中国成立初期中国又涌现出一大批精品力作图画书,如《萝卜回来了》,该书被改编翻译成几十种文字。

  据中国和平出版社社长林云介绍,中国少儿出版经历了近二十年的黄金发展期,其中图画书的发展态势尤为突出,中外共同创作的优秀作品也开始涌现,比如2016年获得国际安徒生奖的曹文轩与巴西插画家罗杰·米罗合作的《羽毛》《柠檬蝶》、与韩国插画家苏西·李合作的《雨露麻》等。

  “当代中国兼容并包、拥抱世界的胸怀和气度,为中国插画和图画书发展注入了新的活力。”张明舟表示,“近二三十年来,中国引进大量全球优秀图画书,几乎所有经典图画书和畅销图画书都被引进到中国,对培养儿童审美能力、呵护童心、让儿童养成阅读习惯非常重要,也激发了中国本土创作者(作家、插画家、编辑、设计师)的创作激情和灵感,提高了他们用图文结合方式讲述故事的技巧和水平,其中一部分优秀作品接连获奖是再自然不过的事情。”

  张明舟认为,近年来中国国内设置了多项原创图画书奖,也激发了创作者的热情;政府主管部门高度重视原创图书发展,支持国际儿童读物联盟中国分会选派优秀原创图画书和中国插画家积极参加国际儿童读物联盟各种活动,对中国插画频频获奖也发挥了积极的促进作用。

  他说,“具体哪位中国插画家的哪部作品在哪个国际奖项上获奖,存在一定的偶然性,但中国插画在国际上频频获奖一定是必然的。”

来源:2023年12月13日出版的《环球》杂志 第25期

《环球》杂志授权使用,如需转载,请与本刊联系。

更多内容敬请关注《环球》杂志官方微博、微信:“环球杂志”。

手机版