新华网 > 时政 > 正文
2021 09/ 03 19:08:19
来源:新华社

全球连线|让大家了解更精彩的中国!——非洲姑娘周埃乐的北京故事

字体:

  新华社北京9月3日电(记者张健)2021年中国国际服务贸易交易会2日在北京拉开帷幕。作为影视服务贸易重头戏,四达时代集团牵头推出国产影视剧出海项目越发受到人们的关注。一部部国内热播影视剧在非洲配音演员的演绎下,通过英语、法语、豪萨语等十余种语言展现在非洲观众面前。

  在这些优秀的配音演员中,有一位来自加蓬的姑娘叫作周埃乐,她如今已然成为一位颇有名气的对非“网红”主持人。

  周埃乐生活照(图片由受访者提供)

  周埃乐,小名宝拉,两个名字都取自本名“Bolabola Joëlle Zita”的音译,毕业于北京语言大学的她如今就职于北京“四达时代”公司,担任法语频道电视节目主持人和配音演员,偶尔还会客串出现在新华社《你好非洲》栏目。

  2018年,周埃乐受邀登上春晚舞台,与多位明星一道讲述了蒙内铁路开通的感人故事。

  周埃乐生活照(图片由受访者提供)

我希望非洲同胞都能看到我眼中的中国”

  同时熟练掌握中英法三种语言的周埃乐一直致力于向非洲传播和弘扬中国文化。在她主持的节目《最北京》中,非洲观众跟随着她的脚步一同领略最地道的北京文化:从经典路线——逛天坛、赏北海、喝豆汁、吃烤鸭,到年轻人的时尚聚集地——798和三里屯,周埃乐用最真实的镜头向非洲朋友们展现自己在中国的生活状态和内心感受。

  “很多非洲人都没有来过中国,他们了解中国都是通过西方的电视和报纸,我希望非洲同胞能够通过我主持的节目,看到我眼中的中国。”她说。

  周埃乐生活照(图片由受访者提供)

“很多中国文化中的内容与非洲人的生活是相通的”

  除了电视主持人之外,周埃乐还有一个身份,那就是法语配音演员。去年服贸会上,她配音的法语版《花千骨》惊艳了很多人,甚至有在场的中国参观者称:“虽然我听不懂法语,但是我觉得我听进去了,花千骨就应该这么说!”

  由周埃乐配音的中国热播影视剧在非洲掀起了一波热潮。非洲观众们不仅会在每周同一时间守着电视机津津有味地追剧,还会在社交平台上开启话题、讨论剧情、积极催更。

  周埃乐告诉我们:“很多中国电视剧,特别是都市剧,比如《媳妇的美好时代》和《欢乐颂》,都能引起非洲观众的共鸣。我们也有婆媳矛盾,我们也有很多女性面临职场和家庭难以平衡的问题,很多中国电视剧中的内容与非洲人的生活是相通的。”

  周埃乐生活照(图片由受访者提供)

“我不是明星,就是一个热爱中国的普通人”

  在谈到自己过往的经历时,周埃乐十分自豪,但也害羞地说:“我不是什么明星,就是一普通人,最多算个网红吧。”

  生活中的周埃乐就像一个普普通通的中国姑娘,喜欢化妆、喜欢自拍、喜欢吃美食、喜欢逛公园。

  她说:“我爱中国文化,喜欢在中国生活,希望越来越多外国人了解真实的中国!”(剪辑:张健;编辑:刘莹、刘佑民、马晓燕、程大雨、谢彬彬)(部分视频素材由四达时代集团提供)

新华社国际部制作

新华社国际传播融合平台出品

【纠错】 【责任编辑:余申芳 谢艳 】
010020030300000000000000011199431127826052