This winter in Beijing, artists, scholars and curators from around the world are gathering around one word: coexistence.
第十届中国北京国际美术双年展于 2025 年 12 月 29 日至 2026 年 1 月 28 日在北京展览馆举办。艺术家们对于人工智能与艺术的融合有何见解?让我们一同来聆听他们的心声!
28日までの会期中、映像やデジタル技術と伝統的な書、インスタレーションを融合させ、世界に広がる水墨芸術の包容力と創造性を示す。
中国北京市の北京展覧館で開催されている第10回中国北京国際美術ビエンナーレの国際デジタルアート特別展は、人工知能(AI)や双方向型インスタレーション、没入型映像、仮想現実(VR)などさまざまな手法で芸術と科学技術を融合させ、国際的なデジタルアート分野の発展動向を提示している。
中国北京市の北京展覧館で12月29日、第10回中国北京国際美術ビエンナーレが開幕した。今回はテーマ展、国別展、特別展の3部門で構成されている。
「共生」をテーマに第10回中国北京国際美術ビエンナーレが29日、北京展覧館で開幕した。
Art is a universal language that knows no boundaries. At the 10th Beijing International Art Biennale, artists from across the globe come together to share, connect, and celebrate the power of creativity.
Unboxing global art "Blind Boxes" at Beijing Biennale! One exhibition, different artistic styles from across the world. Every piece tells a unique cultural story. Let's see the amazing diversity that makes this biennale shine!
At Beijing Biennale, we captured these silent dialogues. Art doesn't just exist on walls, it touches hearts, bridges gaps, and brings people together.
The 10th Beijing International Art Biennale (BIAB) will open in Beijing, capital of China, on Dec. 29 and run through Jan. 28, 2026, as announced during a press conference held Monday.