
3月10日,一名男子走过英国伦敦书展中国展区。新华社记者 李颖 摄
新华社伦敦3月10日电(记者郑博非 赵家淞)为期3天的2026年伦敦书展10日在伦敦奥林匹亚展览中心开幕,吸引来自90多个国家和地区近千家展商和3万余名专业人士参加。中国出版代表团以“阅读中国”为主题集中亮相,带来4000余种图书,并围绕图书展陈、新书发布、作家对谈、版权合作等举办40余场活动。

3月10日,一名参展商在英国伦敦书展中国展区翻阅图书。新华社记者 李颖 摄
本次伦敦书展中国联合展台设有中国主题图书、中国精品图书等5个专题展区,既展示中国主题出版、文学创作和传统文化,也涵盖数字体验和IP开发等新内容形态。《永乐大典》《清华大学藏战国竹简》等典籍和研究成果与VR沉浸式体验项目同场呈现,体现出中国出版在国际舞台上由“展示图书”向“展示内容生态”延伸的趋势。

3月10日,人们在英国伦敦书展中国展区洽谈。新华社记者 李颖 摄
书展首日举行“新时代中国与世界”主题研讨暨新书发布会,发布《从经济视角解析全球发展倡议下的中国》英文版等多语种图书;当天下午举行《中国发展报告2025》和《全球发展报告2025》英文版新书首发式,围绕中国式现代化实践和中国发展面临的重要议题展开讨论。

3月10日,人们在英国伦敦书展中国展区洽谈。新华社记者 李颖 摄
中国出版集团有限公司副总经理张宏在“新时代中国与世界”主题研讨暨新书发布会上表示,通过多语种出版和全球同步发行,可以让各国读者了解中国的真实情况,了解中国给世界带来的发展机遇,感受中国与世界携手前进的诚意。
西班牙里德出版社创始人马塞利诺·埃洛苏瓦表示,出版不仅是一项商业活动,更应具有文化意义,当天发布的新书以多元视角和国际作者阵容,进一步丰富了有关中国发展的叙事与表达。
在书展现场,多位英国出版界和翻译界人士谈到,近年来海外对中国文学和中国文化的兴趣持续上升。英国青年译者哈格里夫斯表示,文学翻译最重要的是人与人之间的连接,真正的文化经验和跨文化理解并不会被机器轻易取代。

3月10日,人们在英国伦敦书展上洽谈。新华社记者 李颖 摄

这是3月10日拍摄的英国伦敦书展现场。新华社记者 李颖 摄
另一位长期往返于中英之间,且在中国生活十余年的出版业从业者雷伊说,如今中国与其他国家的出版合作越来越呈现出双向交流态势。与过去相对单向的信息和版权流动相比,如今的互动更强调彼此理解、共同参与和持续合作。
书展期间,还举办了“考古与童话——文博主题作品研讨会”“麦家作品译介展”“中英出版创意产业交流活动”等多场活动。多位英国出版界和翻译界人士表示,近年来海外对中国文学和中国文化的兴趣持续上升,中外出版合作正不断呈现出更加多元、双向交流的发展态势。



